Форум

Как корабль назовут, так он и …

Va: Нет, похоже в названиях русских кораблей такая же мешанина, как и в типах. Взять ЭБР в Цусиме – полководец, император, сражение, птица. Далее по порядку – герой былин, святой, сражение, флотоводец. За исключением отдельных серий (типа Петропавловск или крейсера-«богини») никакой системы. А вот откуда пошло название Ретвизан?

Ответов - 185, стр: 1 2 3 4 5 All

Борис, Х-Мерлин: Va пишет: цитатаДалее по порядку – герой былин, - серия Пересвет-Ослябя-Победа - почти логично... Va пишет: цитатаВзять ЭБР в Цусиме – полководец, император, сражение, птица - Суворо+ИА3 - в честь не последних людей страны, Бородино - Орёл унаследовали имена от списаных корабюлей /Орёл вообще самый первый корабль России/ Ретвизан - унаследовал имя от списаного когдато корабля А логика в названиях будет тогда когда морская традиция будет не на словах, а в самоём флоте выражаться - какая традиция если корабли строят по 7-мь лет - ну сделайте скидку что Н2 - сам утверждал имена... каша видно не только в названиях... Кстати а альтернативные имена кто-то знает, ну из тех из которых Н2 выбирал?...

Евгений: Приветствую всех. "Ретвизан" -- название Шведского (?) фрегата захваченного где-то в 1780х. По традиции, название сохранили и в Русском флоте, а после списания -- начали передавать дальше. С уважением Евгений

Va: Для Борис, Х-Мерлин: Ретвизан - унаследовал имя от списаного когдато корабля А списанный когда-то корабль по какому случаю получил имя?


Борис, Х-Мерлин: Va пишет: цитатаА списанный когда-то корабль по какому случаю получил имя? - в честь шведского, захваченного а бою 23 июня 1790, да так и оставленного с таким же именем в русском флоте - шведам в укор!... в 1818, 1839 и 1855 были спущено корабли с таким же названием, последний пошёл на слом в ~1880...

Va: Для Борис, Х-Мерлин: Кстати а альтернативные имена кто-то знает, ну из тех из которых Н2 выбирал?... Н2 утверждал из заранее подготовленного списка. Скажем Аврору он выбрал из вариантов Аврора, Наяда, Гелиона, Юнона, Психея, Нептун (пока единообразие) дальше пошел разброд - Аскольд, Варяг, Богатырь, Боярин, Полкан. Так, что вполне возможна стояла бы сейчас на Петровской набережной полноразмерная модель крейсера Варяг. Или Аскольд.

Борис, Х-Мерлин: ... вообще эта история с имена напоминает пропагандиский ход - пытаясь вы звать ассоциации с было славой и перенести её на текущий момент... ... советская власть поступала точно также когда это требовалось ... ... кстати имя Орёл несчасливое в русском флоте - первый спалили на Волге... и кажется мне, что тот который сдался в Цусиме был не первым Орлом который сдался в русском флоте, хотя я могу и путать...

Mish: Когда-то слышал байку, что, мол, в Англии пришли в шок, когда узнали, что русские на Черном море собираются строить пятнадцать броненосцев - три "Святителя" и двенадцать "Апостолов" :)

Borodai: Добрый день! Va пишет: цитатаСкажем Аврору он выбрал из вариантов А неизвестно, из каких вариантов выбирались названия БрКр, Баяна, например? Интересно, как назывались бы гарибальдийцы, если бы вдруг их с перепугу купили.

Vit: Если Va в качестве героя былин имеет в виду "Ослябю", то это вполне реальный исторический персонаж - участник Куликовского сражения.

apple16: Про название корабля "Ретвизан" - это первый вопрос который задает себе начинающий любитель :) Я тоже помню развлекался. Значит все ответы выглядят примерно так: 1. "Ретвизан" это искаженное шведское Rättvisan - "Справедливость" а не как пишет Тарас "Боевой клич". Swedish entry word rättvisa [²r’et:vi:sa] rättvisan noun det att vara rättvis, opartiskhet English translation justice, fairness Idiomatic phrases göra rättvisa åt maten ("äta med god aptit")---do the food justice ("eat with a good appetite") Compounds millimeterrättvisa---fairness down to the last detail -------------------------------------------------- ------------------------------ Swedish entry word rättvisa [²r’et:vi:sa] rättvisan noun rättskipande myndighet English translation justice Examples undgå rättvisan---escape justice http://212.188.13.195/nvk/forum/archive/101/101334 2. Ретвизаны в Российском флоте - автор Exeter 1) Собственно шведский 64-пушечный "Ретвизан", взятый "Венусом" под командованием Кроуна в Выборгском сражении 23.06.1790. Много плавал, входил в состав эскадр Ханыкова (1795-1796) и Макарова (1798-1800) в Северном море. В 1797 с него были сняты чертежи для строительства по его образцу 66-пушечных кораблей. В 1803-1804 тимберован. С 1804 на Средиземном море, с 1807 в составе эскадры Сенявина, первым начал Дарданелльское сражение 10-11.05.1807, принимал участие в Афонском сражении, с 10.1807 заблокирован англичанами вместе со всей эскадрой Сенявина в Лиссабоне, в 09.1808 прибыл в Англию, где в Портсмуте 29.09.1808 был передан англичанам. В 1813 продан Англии на слом. 2) 74-пушечный линейный корабль "Ретвизан", построен для БФ на Соломбальской верфи, заложен 12.07.1816, спущен 20.05.1818, в 1818 перешел из Архангельска в Кронштадт. Плавал недолго и только на Балтике, разобран в 1833. 3) 74-пушечный (фактически, 80-пушечный) линейный корабль "Ретвизан", построен для БФ на Соломбальской верфи. Заложен 21.05.1837, спущен 21.05.1839. Перешел в Кронштадт в 1839. В 1848-1850 принимал участие в экспедиции адмирала Епанчина в датские воды. В 1852 переоборудован в блокшив в Свеаборге. 4) 84-пушечный винтовой линейный корабль "Ретвизан", построен в Новом Адмиралтействе в СПб для БФ. Заложен 17.09.1854, спущен 17.09.1855, вступил в строй летом 1856. Имел машину в 500 л.с. Реально имел первоначально 81 орудие, затем - 119. В 1858-1859 совершил поход в Средиземное море. В 1860-1862 совершал практические плавания. В 1863 переведен в резерв 2-й очереди и с корабля снята машина. После 1874 формально оставался последним винтовым неброненосным линейным кораблем русского флота. 23.03.1880 разоружен и сдан Кронштадтскому военному порту на хранение. 22.11.1880 исключен из списков и превращен в блокшив для отработки зимних артиллерийских стрельб. http://www.russ.ru/forums...ive/80/messages/1329.html

Va: Для Vit: в качестве героя былин имеет в виду "Ослябю", то это вполне реальный исторический персонаж... Так то так давно было, что не понять где былины, где остальное... Для apple16: Ну уел....

Vit: Для Va Цитата из Венного энциклопедического словаря: "Ослябя Родион(? - после 1389), участник Куликовской битвы 1380, монах Троицево- Сергевоего моныстыря,, до пострижения - боярин. Вместе с Пересветом соровождал великого князя Дмитрия Донского на Куликовскую битву".

Va: Для Vit: Цитата из Сов. энциклопедического словаря: "Былины (старины), рус. нар. эпич. песни-сказания. Сложены гл. обр. в 11-16 вв; повествуют преим. о богатырях - защитниках родины, отразили нравств. идеалы народа."

Валера: Va пишет: цитатаНет, похоже в названиях русских кораблей такая же мешанина, как и в типах. Почему только в русских? Как Вам серия Принцесс Ройал, Куин Мери, Лайон, ну и с натяжкой что это та же серия -Тайгер?

Va: А как, кстати, обстояло дело с японскими кораблями?

Borodai: Для Va: Вот файл с переводами названий японских кораблей: http://www.russojapanesewar.com/ship-trns-jp.pdf Правда, все на английском.

Va: Для Borodai: Спасибо Yashima- "Japan" old poetic name. Каковы.

Олег: А есть где-нибудь список названий русских кораблей с ижицами и твёрдыми знаками. А если нет можно попытаться общими усилиями его здесь составитт. У кого-нибудь получилось сохранить файл с переводами японских кораблей?

Олег: Ну тогда я начинаю. Если заметите, исправляйте ошибки в старой орфографии. Цесаревич. РетвизанЪ ПересветЪ Победа Петропавловск Полтава Севастополь БоянЪ РюрикЪ РоссIя. Громобой. Богатырь АскольдЪ ВарягЪ Паллада ДIана. Новик БояринЪ Ангара Лена Амур Енисей Забияка Разбойник ДжигитЪ Князь СуворовЪ Император АлексанрЪ 3 Бородино ОрёлЪ Ослябя НаваринЪ СIсой Великий НахимовЪ Император Николай 1 Адм. УшаковЪ Адм. Сенявин. Адм. Апраксин ОлегЪ Аврора Дмитрий Донской ВладимирЪ Мономах ИзумрудЪ ЖемчугЪ Урал Терек ДнепрЪ Дон Рион

Borodai: Олег пишет: цитатаБоянЪ Скорее все же БАянЪ http://www.wunderwaffe.na...K/1997_03/Pictures/09.jpg

Борис, Х-Мерлин: если слово оканчивается на согласную - то обязательно стоит Ъ... ВладимирЪ МономахЪ... и т.д...

Борис, Х-Мерлин: ... если "и" стоит рядом с гласной - то пишут "i" ... - Дмитрiй Донской... Громкiй...

Олег: Для Борис, Х-Мерлин: И что, следует писать ЦесаревичЪ?

Борис, Х-Мерлин: Олег пишет: цитатаЦесаревичЪ? - да... Олег пишет: цитатаСIсой Великий - правильно Сисой Великiй...

Борис, Х-Мерлин: и вообще в русском переводе Мейдзи есть все названия...

Нико Лаич: Всем привет! Согласен с Валерой, что так называемая «мешанина» имен присутствовала не только в российском флоте. Ведь многие названия передавались от списанных кораблей к новым, особенно если они чем-то отличились. Может в американском флоте с этим попроще, он один из самых молодых. А так конечно имен был большой выбор: «Первенец», «Кремль», «Русалка», «Не тронь меня», «Северный орел» и т.д. Помнится даже какой-то рассказ у Соболева про военный транспорт «Ща», который до революции назывался «Сахар». Басня такова, что группа адмиралов отбирала названия для тральщиков и один из них остался без названия, а тут какой-то из флотоводцев жалуется на болезнь, связанную с повышенным содержанием сахара в крови. Бац-бац и готово, сахар используется в минных взрывателях, значит быть тральщику «Сахаром». У большевиков было попроще: «Якобинец», «Народоволец», «Декабрист», «Безбожник», сейчас бы еще добавили «Сатанист», «Террорист» и т.п. Спасибо за внимание. С уважением, Нико Лаич.

Евгений: Здравствуйте Нико Раз уж говорим о Советской Власти, то система наблюдается более-менее до смерти Сталина, потом пошли мешать Съезды с прилагательными и адмиралов с городами. Нико Лаич пишет: цитатаПомнится даже какой-то рассказ у Соболева про военный транспорт «Ща», который до революции назывался «Сахар». Здесь маленькая неточность -- тральщик «Сахар» у Соболева не переименовали, да и транспорт «Ща» тоже, до революции на балтике военные транспорты спец.постройки именовались буквами славянского алфавита -- у Бахирева упоминаются «Буки» и «Глаголь». С Уважением Евгений

Нико Лаич: Всем привет! Евгений, спасибо большое за поправку. Каюсь, последний раз Соболева читал в конце 80-х гг, поэтому малость напутал, потому что все это описывается в одно рассказе (уже мысль гложет, может опять ошибся). В любом случае, правда должна торжествовать. Благодарю также за корректность замечания. С уважением, Нико Лаич.

Евгений: Для Нико Лаич: Извините, что не сразу ответил -- сперва не успел, потом другие ветки требовали «вмешательства». Я действительно читал рассказ недавно -- он есть на Милитере. Сам тоже радуюсь когда меня поправляют. Приятно общаться с культурным собеседником, продолжайте в том же духе. С Уважением Евгений

Олег: Насчёт Советского флота интересную фичу обнаружил. Нынешний флагман украинского флота при закладке в 90 году назывлся Киров, при том, что в составе флота уже был ТАРК Киров.

Борис, Х-Мерлин: Для Олег: ... так это - ТАКР принадлежал флоту, а СКР КГБ ;)

Олег: Для Борис, Х-Мерлин: Как версия, ТАРК в честь человека, а СКР - города, но всё равно ситуация комичная.

Евгений: Для Олег: Как добавление: крейсер в честь партработника, СКР в честь чекиста.

железняк.: ретвизан-шведский боевой клич.вроде нашего -ура.

железняк.: Для Mish: только морская байка.хотя встречается часто.

Va: Был Кр Александр Невский. Приехал высокий гость и стал Кр Герцогом Эдинбургским. Чудеса.

mailman: Да, действительно, «Орел» в русском флоте уже сдавался в плен...

Tegetthoff: Да если помнится мне , то все корабли - или почти все - , которые в Русском Флоте носили имя «Орёл» заканчивали свои карьеры довольно бесславно ... Или я ошибаюсь ?

Scott: Нико Лаич пишет: цитатаМожет в американском флоте с этим попроще, он один из самых молодых. У американцев все действительно просто: броненосцы (позднее линкоры) называли по названиям штатов «Мэйн», «Алабама» etc., крейсера -- по названиям городов. Кстати, точно так же у британцев крейсера носили имена городов. Эта традиция сохраняется и поныне, правда за отсутствием линкоров, названий штатов уже, кажется, на бортах кораблей не увидишь. Авианосцы (ударные) у американцев носят имена разных великих, начиная с адмирала Нимица и вплоть до Рональда Рейгана, причем это название кораблю дано при жизни упомянутого Рейгана. Да, был же еще Enterprise, который, кажется, уже и не плавает. В общем тут не стройная система. А названия городов они теперь дают подводным лодкам, как, собственно, и в России именуют лодки класса «Курск». С уважением

NMD: Для Scott: Пара ма-а-ахоньких поправок 1. Имена штатов теперь присваивают ПЛАРБам. 2. Крейсерам даются имена битв Войны за Независимость. (впрочем, крейсера с ЯЭУ тоже были «Штатами»). 3. Авианосцы называются именами «великих» имевших отношение к флоту, исключение «Энтерпрайз» -- получил имя по-наследству. Кстати в 2000г. закончил SLEP -- проплавает ещё лет 15. (это «Форрестол» три дня назад стал музеем...). 3. ЭМы -- «адмиралы». 4. Фрегаты -- «великие» рангом поменьше. 5. Десантные суда -- естественно -- крупнейшие десантные операции. А в общем, Вы правы. Насколько я знаю, подобная (в смысле чёткая) система была и в СССР.



полная версия страницы